Duitslandweb
Navid Kermani neemt prijs in ontvangst met bewogen rede
Kort nieuws - 19 oktober 2015De Duits-Iraanse auteur Navid Kermani heeft zondag de Vredesprijs van de Duitse Boekhandel in ontvangst genomen met een speech die veel indruk maakte. Hij wees Europa er onder meer op niet weg te kijken, maar zich te verhouden tot de oorlog in Syrië, ook als dat betekent dat er militair ingegrepen moet worden. In 2014 sprak Kermani de Bondsdag toe, ter gelegenheid van 65 jaar Duitse grondwet. Lees de speech van Kermani bij de Frankfurter Allgemeine Zeitung
Lees meer over 'Cultuur':
Deutsches Kino: Neonazi's en stadsneuroten
De nieuwe reeks Deutsches Kino biedt originele en gevarieerde Duitstalige films, in Delft, Amsterdam en nu ook in Utrecht.
East Side Gallery in Berlijn bestaat 35 jaar
De schilderingen op resten van de Berlijnse Muur worden aangetast door bezoekers en het weer, maar blijven actueel.
Warum, wieso: kennen we allemaal het Ampelmännchen?
Het Oost-Duitse stoplichtfiguurtje is wereldberoemd. Inmiddels heeft het veel concurrentie.
Bijzondere Duitse films voor fijnproevers
Zeven bijzondere Duitse films en documentaires geven in Delft en Amsterdam een spannend beeld van het Duitse heden en verleden.

Reacties
Ik begrijp dat de rede van Navid Kermani in het Nederlands is gepubliceerd onder de titel: De grenzen voorbij. Ik kan echter nergens vinden wie dit uitgegeven heeft of waar het verkrijgbaar is. Kunt u mij hiermee verder helpen? Zou mooi zijn....
De grenzen voorbij is uitgegeven door Cossee in Amsterdam in een oplage van 750 exemplaren. Er zijn er nog een paar over. (Kort geleden).
Op de website van de Friedenspreis des deutschen Buchhandels staan links naar verschillende vertalingen van Kermani's toespraak, ook naar een Nederlandse vertaling: https://www.friedenspreis-des-deutschen-buchhandels.de/445722/?aid=970665
Mvg, redactie Duitslandweb